Сын двух народов: "Моя работа -- помогать людям возвращаться домой"
Москва, 1 февраля /Синьхуа/ -- Московский аэропорт Шереметьево встречает большинство китайских путешественников, которые прибывают в российскую столицу. Именно здесь дежурным менеджером Хайнаньских авиалиний работает молодой человек по имени Алексей, или, как он сам предпочитает, Фэн Ган -- сын русской мамы и отца с Северо-Востока Китая. Хотя он родился и вырос в России, в его семье сохраняется привычный для жителей Китая жизненный уклад: общение на китайском языке, китайская кухня и традиционные праздники, важнейшим из которых, конечно же, считается Праздник весны /Новый год по лунному календарю/. Фэн Ган рассказывает, что в детстве ему часто завидовали сверстники, ведь он мог отмечать целых два новых года: русский и китайский. Чем ближе Праздник весны, тем больше китайских туристов торопятся вернуться на родину, и зачастую у них возникают проблемы при регистрации на рейс или прохождении таможенного контроля. Пассажир заблудился или не может объясниться на незнакомом языке -- и вот уже есть риск пропустить свой рейс и не попасть домой к празднику. Фэн Ган хорошо понимает, как это важно для китайцев, и считает своей главной работой помогать людям, чтобы все успели встретить Новый год с семьей. Фотографии Синьхуа/Бай Сюэци Москва, 1 февраля /Синьхуа/ -- Московский аэропорт Шереметьево встречает большинство китайских путешественников, которые прибывают в российскую столицу. Именно здесь дежурным менеджером Хайнаньских авиалиний работает молодой человек по имени Алексей, или, как он сам предпочитает, Фэн Ган -- сын русской мамы и отца с Северо-Востока Китая. Хотя он родился и вырос в России, в его семье сохраняется привычный для жителей Китая жизненный уклад: общение на китайском языке, китайская кухня и традиционные праздники, важнейшим из которых, конечно же, считается Праздник весны /Новый год по лунному календарю/. Фэн Ган рассказывает, что в детстве ему часто завидовали сверстники, ведь он мог отмечать целых два новых года: русский и китайский. Чем ближе Праздник весны, тем больше китайских туристов торопятся вернуться на родину, и зачастую у них возникают проблемы при регистрации на рейс или прохождении таможенного контроля. Пассажир заблудился или не может объясниться на незнакомом языке -- и вот уже есть риск пропустить свой рейс и не попасть домой к празднику. Фэн Ган хорошо понимает, как это важно для китайцев, и считает своей главной работой помогать людям, чтобы все успели встретить Новый год с семьей. Фотографии Синьхуа/Бай Сюэци Москва, 1 февраля /Синьхуа/ -- Московский аэропорт Шереметьево встречает большинство китайских путешественников, которые прибывают в российскую столицу. Именно здесь дежурным менеджером Хайнаньских авиалиний работает молодой человек по имени Алексей, или, как он сам предпочитает, Фэн Ган -- сын русской мамы и отца с Северо-Востока Китая. Хотя он родился и вырос в России, в его семье сохраняется привычный для жителей Китая жизненный уклад: общение на китайском языке, китайская кухня и традиционные праздники, важнейшим из которых, конечно же, считается Праздник весны /Новый год по лунному календарю/. Фэн Ган рассказывает, что в детстве ему часто завидовали сверстники, ведь он мог отмечать целых два новых года: русский и китайский. Чем ближе Праздник весны, тем больше китайских туристов торопятся вернуться на родину, и зачастую у них возникают проблемы при регистрации на рейс или прохождении таможенного контроля. Пассажир заблудился или не может объясниться на незнакомом языке -- и вот уже есть риск пропустить свой рейс и не попасть домой к празднику. Фэн Ган хорошо понимает, как это важно для китайцев, и считает своей главной работой помогать людям, чтобы все успели встретить Новый год с семьей. Фотографии Синьхуа/Бай Сюэци Москва, 1 февраля /Синьхуа/ -- Московский аэропорт Шереметьево встречает большинство китайских путешественников, которые прибывают в российскую столицу. Именно здесь дежурным менеджером Хайнаньских авиалиний работает молодой человек по имени Алексей, или, как он сам предпочитает, Фэн Ган -- сын русской мамы и отца с Северо-Востока Китая. Хотя он родился и вырос в России, в его семье сохраняется привычный для жителей Китая жизненный уклад: общение на китайском языке, китайская кухня и традиционные праздники, важнейшим из которых, конечно же, считается Праздник весны /Новый год по лунному календарю/. Фэн Ган рассказывает, что в детстве ему часто завидовали сверстники, ведь он мог отмечать целых два новых года: русский и китайский. Чем ближе Праздник весны, тем больше китайских туристов торопятся вернуться на родину, и зачастую у них возникают проблемы при регистрации на рейс или прохождении таможенного контроля. Пассажир заблудился или не может объясниться на незнакомом языке -- и вот уже есть риск пропустить свой рейс и не попасть домой к празднику. Фэн Ган хорошо понимает, как это важно для китайцев, и считает своей главной работой помогать людям, чтобы все успели встретить Новый год с семьей. Фотографии Синьхуа/Бай Сюэци Москва, 1 февраля /Синьхуа/ -- Московский аэропорт Шереметьево встречает большинство китайских путешественников, которые прибывают в российскую столицу. Именно здесь дежурным менеджером Хайнаньских авиалиний работает молодой человек по имени Алексей, или, как он сам предпочитает, Фэн Ган -- сын русской мамы и отца с Северо-Востока Китая. Хотя он родился и вырос в России, в его семье сохраняется привычный для жителей Китая жизненный уклад: общение на китайском языке, китайская кухня и традиционные праздники, важнейшим из которых, конечно же, считается Праздник весны /Новый год по лунному календарю/. Фэн Ган рассказывает, что в детстве ему часто завидовали сверстники, ведь он мог отмечать целых два новых года: русский и китайский. Чем ближе Праздник весны, тем больше китайских туристов торопятся вернуться на родину, и зачастую у них возникают проблемы при регистрации на рейс или прохождении таможенного контроля. Пассажир заблудился или не может объясниться на незнакомом языке -- и вот уже есть риск пропустить свой рейс и не попасть домой к празднику. Фэн Ган хорошо понимает, как это важно для китайцев, и считает своей главной работой помогать людям, чтобы все успели встретить Новый год с семьей. Фотографии Синьхуа/Бай Сюэци Москва, 1 февраля /Синьхуа/ -- Московский аэропорт Шереметьево встречает большинство китайских путешественников, которые прибывают в российскую столицу. Именно здесь дежурным менеджером Хайнаньских авиалиний работает молодой человек по имени Алексей, или, как он сам предпочитает, Фэн Ган -- сын русской мамы и отца с Северо-Востока Китая. Хотя он родился и вырос в России, в его семье сохраняется привычный для жителей Китая жизненный уклад: общение на китайском языке, китайская кухня и традиционные праздники, важнейшим из которых, конечно же, считается Праздник весны /Новый год по лунному календарю/. Фэн Ган рассказывает, что в детстве ему часто завидовали сверстники, ведь он мог отмечать целых два новых года: русский и китайский. Чем ближе Праздник весны, тем больше китайских туристов торопятся вернуться на родину, и зачастую у них возникают проблемы при регистрации на рейс или прохождении таможенного контроля. Пассажир заблудился или не может объясниться на незнакомом языке -- и вот уже есть риск пропустить свой рейс и не попасть домой к празднику. Фэн Ган хорошо понимает, как это важно для китайцев, и считает своей главной работой помогать людям, чтобы все успели встретить Новый год с семьей. Фотографии Синьхуа/Бай Сюэци Москва, 1 февраля /Синьхуа/ -- Московский аэропорт Шереметьево встречает большинство китайских путешественников, которые прибывают в российскую столицу. Именно здесь дежурным менеджером Хайнаньских авиалиний работает молодой человек по имени Алексей, или, как он сам предпочитает, Фэн Ган -- сын русской мамы и отца с Северо-Востока Китая. Хотя он родился и вырос в России, в его семье сохраняется привычный для жителей Китая жизненный уклад: общение на китайском языке, китайская кухня и традиционные праздники, важнейшим из которых, конечно же, считается Праздник весны /Новый год по лунному календарю/. Фэн Ган рассказывает, что в детстве ему часто завидовали сверстники, ведь он мог отмечать целых два новых года: русский и китайский. Чем ближе Праздник весны, тем больше китайских туристов торопятся вернуться на родину, и зачастую у них возникают проблемы при регистрации на рейс или прохождении таможенного контроля. Пассажир заблудился или не может объясниться на незнакомом языке -- и вот уже есть риск пропустить свой рейс и не попасть домой к празднику. Фэн Ган хорошо понимает, как это важно для китайцев, и считает своей главной работой помогать людям, чтобы все успели встретить Новый год с семьей. Фотографии Синьхуа/Бай Сюэци Москва, 1 февраля /Синьхуа/ -- Московский аэропорт Шереметьево встречает большинство китайских путешественников, которые прибывают в российскую столицу. Именно здесь дежурным менеджером Хайнаньских авиалиний работает молодой человек по имени Алексей, или, как он сам предпочитает, Фэн Ган -- сын русской мамы и отца с Северо-Востока Китая. Хотя он родился и вырос в России, в его семье сохраняется привычный для жителей Китая жизненный уклад: общение на китайском языке, китайская кухня и традиционные праздники, важнейшим из которых, конечно же, считается Праздник весны /Новый год по лунному календарю/. Фэн Ган рассказывает, что в детстве ему часто завидовали сверстники, ведь он мог отмечать целых два новых года: русский и китайский. Чем ближе Праздник весны, тем больше китайских туристов торопятся вернуться на родину, и зачастую у них возникают проблемы при регистрации на рейс или прохождении таможенного контроля. Пассажир заблудился или не может объясниться на незнакомом языке -- и вот уже есть риск пропустить свой рейс и не попасть домой к празднику. Фэн Ган хорошо понимает, как это важно для китайцев, и считает своей главной работой помогать людям, чтобы все успели встретить Новый год с семьей. Фотографии Синьхуа/Бай Сюэци Москва, 1 февраля /Синьхуа/ -- Московский аэропорт Шереметьево встречает большинство китайских путешественников, которые прибывают в российскую столицу. Именно здесь дежурным менеджером Хайнаньских авиалиний работает молодой человек по имени Алексей, или, как он сам предпочитает, Фэн Ган -- сын русской мамы и отца с Северо-Востока Китая. Хотя он родился и вырос в России, в его семье сохраняется привычный для жителей Китая жизненный уклад: общение на китайском языке, китайская кухня и традиционные праздники, важнейшим из которых, конечно же, считается Праздник весны /Новый год по лунному календарю/. Фэн Ган рассказывает, что в детстве ему часто завидовали сверстники, ведь он мог отмечать целых два новых года: русский и китайский. Чем ближе Праздник весны, тем больше китайских туристов торопятся вернуться на родину, и зачастую у них возникают проблемы при регистрации на рейс или прохождении таможенного контроля. Пассажир заблудился или не может объясниться на незнакомом языке -- и вот уже есть риск пропустить свой рейс и не попасть домой к празднику. Фэн Ган хорошо понимает, как это важно для китайцев, и считает своей главной работой помогать людям, чтобы все успели встретить Новый год с семьей. Фотографии Синьхуа/Бай Сюэци Москва, 1 февраля /Синьхуа/ -- Московский аэропорт Шереметьево встречает большинство китайских путешественников, которые прибывают в российскую столицу. Именно здесь дежурным менеджером Хайнаньских авиалиний работает молодой человек по имени Алексей, или, как он сам предпочитает, Фэн Ган -- сын русской мамы и отца с Северо-Востока Китая. Хотя он родился и вырос в России, в его семье сохраняется привычный для жителей Китая жизненный уклад: общение на китайском языке, китайская кухня и традиционные праздники, важнейшим из которых, конечно же, считается Праздник весны /Новый год по лунному календарю/. Фэн Ган рассказывает, что в детстве ему часто завидовали сверстники, ведь он мог отмечать целых два новых года: русский и китайский. Чем ближе Праздник весны, тем больше китайских туристов торопятся вернуться на родину, и зачастую у них возникают проблемы при регистрации на рейс или прохождении таможенного контроля. Пассажир заблудился или не может объясниться на незнакомом языке -- и вот уже есть риск пропустить свой рейс и не попасть домой к празднику. Фэн Ган хорошо понимает, как это важно для китайцев, и считает своей главной работой помогать людям, чтобы все успели встретить Новый год с семьей. Фотографии Синьхуа/Бай Сюэци Москва, 1 февраля /Синьхуа/ -- Московский аэропорт Шереметьево встречает большинство китайских путешественников, которые прибывают в российскую столицу. Именно здесь дежурным менеджером Хайнаньских авиалиний работает молодой человек по имени Алексей, или, как он сам предпочитает, Фэн Ган -- сын русской мамы и отца с Северо-Востока Китая. Хотя он родился и вырос в России, в его семье сохраняется привычный для жителей Китая жизненный уклад: общение на китайском языке, китайская кухня и традиционные праздники, важнейшим из которых, конечно же, считается Праздник весны /Новый год по лунному календарю/. Фэн Ган рассказывает, что в детстве ему часто завидовали сверстники, ведь он мог отмечать целых два новых года: русский и китайский. Чем ближе Праздник весны, тем больше китайских туристов торопятся вернуться на родину, и зачастую у них возникают проблемы при регистрации на рейс или прохождении таможенного контроля. Пассажир заблудился или не может объясниться на незнакомом языке -- и вот уже есть риск пропустить свой рейс и не попасть домой к празднику. Фэн Ган хорошо понимает, как это важно для китайцев, и считает своей главной работой помогать людям, чтобы все успели встретить Новый год с семьей. Фотографии Синьхуа/Бай Сюэци Москва, 1 февраля /Синьхуа/ -- Московский аэропорт Шереметьево встречает большинство китайских путешественников, которые прибывают в российскую столицу. Именно здесь дежурным менеджером Хайнаньских авиалиний работает молодой человек по имени Алексей, или, как он сам предпочитает, Фэн Ган -- сын русской мамы и отца с Северо-Востока Китая. Хотя он родился и вырос в России, в его семье сохраняется привычный для жителей Китая жизненный уклад: общение на китайском языке, китайская кухня и традиционные праздники, важнейшим из которых, конечно же, считается Праздник весны /Новый год по лунному календарю/. Фэн Ган рассказывает, что в детстве ему часто завидовали сверстники, ведь он мог отмечать целых два новых года: русский и китайский. Чем ближе Праздник весны, тем больше китайских туристов торопятся вернуться на родину, и зачастую у них возникают проблемы при регистрации на рейс или прохождении таможенного контроля. Пассажир заблудился или не может объясниться на незнакомом языке -- и вот уже есть риск пропустить свой рейс и не попасть домой к празднику. Фэн Ган хорошо понимает, как это важно для китайцев, и считает своей главной работой помогать людям, чтобы все успели встретить Новый год с семьей. Фотографии Синьхуа/Бай Сюэци