Нужен ли амурским школьникам китайский язык: мнения экспертов
В целом, это перекликается с планами РФ в связи с санкциями Запада на так называемый разворот на Восток. И, как отметил директор Института ДВ РАН Кирилл Бабаев, для эффективной работы с Китаем нужно, естественно, понимать, что такое Восток и как с ним взаимодействовать. А информации о нашем главном восточном партнёре в целом в РФ собирается и анализируется катастрофически мало.
Насколько на амурском уровне есть понимание, что такое Восток и как с ним взаимодействовать? Достаточно ли область выпускает китаеведов, переводчиков для эффективной работы с Китаем? Об этом мы поговорили с нашими экспертами.
Моя твоя понимай?
Начальник управления международного сотрудничества и связей с общественностью БГПУ Николай Кухаренко:
В целом концепция «поворота на Восток» не нова не только для Амурской области, но и всего ДВ. Очередному перерождению этой идеи в этом году исполняется 10 лет. Конечно, и в Благовещенске обсуждался шанс поймать китайский ветер в паруса отечественной экономики. Именно тогда реанимировали идею строительства автомоста через Амур, активно заработало Минвостокразвития, начала прорабатываться концепция ТОРов.
Так что именно географическая близость к Китаю (более 1200 км сухопутной границы) позволила амурчанам пережить нестабильные 90-е. Изучение китайского языка также стало особенно популярным в 1990-2000-е. Так, одна из благовещенских школ стала пилотным проектом, где китайский язык преподавался с первого класса. Открывались частные школы. То есть, в отличие от среднестатистического россиянина, дальневосточники знают о Поднебесной гораздо больше, и из собственного опыта.
«Поворот на Восток» невозможен без создания принципиально нового уровня инфраструктуры во всём ДФО для решения проблемы возрастающей логистической нагрузки. И на всё, что уже внедрено в области и что ещё планируется, идеально ложится предложение о преподавании китайского языка в амурских школах. Это основа качественно нового подхода к развитию человеческого капитала для более тесной интеграции области в макроэкономические реалии АТР. Во всех 20 школах Благовещенска на базе 10 классов появятся соответствующие дополнительные факультативные группы. Это не будет обязательным для всех. Учебный курс будет рассчитан приблизительно на 144 учебных часа. По итогам учащиеся должны достигнуть уровня языковой компетенции А1 - владение базовыми языковыми навыками: представить себя, рассказать о семье, погоде, уметь указать дорогу. Благовещенск же позиционируется как центр российско-китайского туризма, крупный логистический узел. Все мы помним, что в Хэйхэ почти во всех сферах обслуживания сотрудники говорят по-русски, что комфортно для наших туристов. С открытием трансграничной канатной дороги у нас ожидается большой приток китайских туристов. Возникнет потребность в большом количестве работников сферы услуг, умеющих говорить на языке Поднебесной.
Учителей китайского готовят в БГПУ, каждый год выпуская по 16-20 человек. Этого явно недостаточно. Частично ситуацию позволяют решить студенты старших курсов факультета иностранных языков, которые в рамках педагогической практики распределяются по школам. Но престиж профессии учителя невысок, поэтому специалисты с китайским языком, если и остаются в образовании, то идут в частные школы, где зарплаты выше, а бумажной нагрузки и прочей отчётности несоизмеримо меньше.
Не всем дано?
Персональный гид в Хэйхэ, профессиональный путешественник Сергей Коренев:
- А на мой взгляд, идея внедрения китайского в наших школах - популистская, не несущая за собой никакой ответственности: объявлено и ладно. Во-первых, где взять столько специалистов-языковедов? Они единичны, равнозначно не оценены (а на изучение языка кладут годы), и всё равно в конечном итоге отсюда уедут. Во-вторых, кто оплатит изменение учебного плана? Да и стоит ли оно того ради тех единиц, которых заинтересует язык (да и далеко не каждому дано!) и которые при желании всегда смогут найти школу иностранных языков, какие-то обучающие курсы - даже в самом Китае (притом что даже мода у молодёжи на это прошла)? А вот подружимся мы с Турцией - и всё Черноморское побережье с нашей стороны тоже должно сесть за парту? В конце концов, у нас довольно часто бывают люди из других стран бывшего СНГ: узбеки, азербайджанцы - давайте и их язык подключать?
Лучше уж изучать другой предмет, более развивающий - например историю мировой культуры! Или тогда прорабатывать именно тематические направления языкознания: по технике, литературе, искусству, финансам. И пересмотреть отношение к квалификации специалистов, чтобы уровень зарплаты соответствовал вложенным в изучение языка трудам.
Конечно, если нация собирается жить международной торговлей, она однозначно нацелена на изучение наречия сопредельных стран. Меня, например, в Китае очень часто просили назвать по-русски какой-то предмет или понятие, и всё помечали в специальной тетрадке. Но это, повторяю, особая мотивация. А Амурская область, не думаю, что взяла на себя монополию в соединении клиентов, производителей двух стран. По моим наблюдениям, из тех россиян, кто способен что-то дать Китаю и вообще какие-то взаимоотношения устроить, больше всего как раз приезжих из других регионов страны, а не местных. То, что Благовещенск лишь в километре находится, в глобальном смысле во взаимоотношениях с КНР ничего не даёт. У нас редко кто простирает свои интересы дальше Хэйхэ и Харбина. А все производства - это дальше: Пекин, Гуаньчжоу, Шанхай. И туда проще из Москвы добраться. Не говоря уж о том, что, на мой взгляд, в Приамурье не создано никаких условий для развития бизнеса с КНР.
А возьмите наш менталитет: русский в любой стране всё равно пытается говорить на своём, и это, конечно, не совсем правильно - я не спорю, но всё же это есть.
Наконец, не только Благовещенску и Амурской области, а всему ДФО разобраться бы с оттоком населения! Очень мало кто планирует здесь долго жить и работать.
Язык выгоды
Общественный бизнес-омбудсмен Амурской области Борис Белобородов:
- Экономические связи устанавливаются, живут и развиваются только в соответствии с рыночными требованиями: спрос-предложение, выгода и необходимость в этих связях для обеих сторон. Поэтому, если мы захотели повернуть на Восток, а самому Востоку, например, это не требуется или нужно не более, чем раньше, то больших прорывов, на мой взгляд, ожидать не стоит. Тем не менее мы видим, что за последние три-четыре месяца экспорт российских товаров, прежде всего энергоносителей, увеличился на китайском и индийском направлениях. Это, вероятно, говорит о том, что на каком-то коротком этапе достигнуты некие договорённости, позволяющие увеличить экономическое взаимодействие с крупными восточными странами.
И абсолютно верно указано на необходимость понимания, как нам вести бизнес с Востоком. Конечно, основные правила международной торговли везде более-менее одинаковые. Но, используя знания определённых нюансов, можно добиться больших результатов. Обязательно надо учесть, что в целом восточные люди гораздо лучше умеют торговать, чем россияне - на Востоке традиции ведения бизнеса если и прерывались, то на короткое время, в отличие от России и бывшего СССР. Но это не значит, что мы проигрываем: если есть спрос на нашу продукцию, то всегда можно достичь консенсуса, заключить сделку.
В целом нашей экономикой на Востоке интересуются потому, что мы можем предложить то, чего у них нет либо что-то по более выгодной цене. Поэтому нам необходимо повышать свою конкурентоспособность, развивать возможности товарообмена готовой промышленной продукцией. Потому что у нас на китайском рынке, кроме продукции ВПК и атомной энергетики, в общем-то больше ничего конкурентоспособного нет.
Между тем
На федеральном уровне предложено привлекать самозанятых к параллельному импорту для возможности легально закупать товары. По сути, это возвращение «челноков», которых в том же Благовещенске в своё время было пруд пруди. Их действительно можно и стоит возвращать?
Сергей Коренев:
- Интересно, как такое возвращение объяснят людям: раньше было нельзя, теперь, выходит, можно, а что изменилось-то? И когда всё устаканится, «челноки» снова станут вне закона? Так себе позиция. Кстати, таких самозанятых так и будут «челноками» записывать, или как? А форма отчётности какая - патент? А в нём что будет: «нелегальный ввоз», «серый импорт» или что? Я думаю, и таможня от своей мзды за перевозку не откажется - ей эта старая логистика очень даже выгодна.
Интересно, что ввоз фруктов и овощей из Китая разрешили, но не по новому мосту через Амур: мол, там нет пункта карантина! То есть два года мы рассказывали, что мост полностью готов, а такого пункта не сделали? Или даже не собирались?
Борис Белобородов:
- В тех условиях, в которых «челноки» процветали, другие формы товарообмена были менее конкурентоспособны. В принципе, ничего нет плохого в возвращении «челноков», если это в целом выгодно для экономики. Но, конечно, потом опять наступит период более регулярных и формальных правил торговли, и «челночество» снова потеряет привлекательность.
Ранее на портале 2x2.su выходил материал с мнениями педагогов о введении обязательного китайского языка. Узнать, что об этой инициативе думают учителя, можно по ссылке.