Как регионы ДФО и Узбекистан находят точки соприкосновения

Рустам Сабиржанович, что было сделано за три года?

Как регионы ДФО и Узбекистан находят точки соприкосновения
© Российская Газета

Рустам Исмаилов: Когда мы только открылись, столкнулись с жалобами наших граждан на невыплату заработной платы. Было много обращений, связанных с трудоустройством. Мы приглашали работодателей, но около 80 процентов из них вообще не шли на диалог. Почему? Не хотели работать "в белую", платить налоги.

Мы же заинтересованы в том, чтобы наши люди трудились легально и были застрахованы. Так нам проще решить проблему, если человек, допустим, получает производственную травму.

Но, к сожалению, есть, как мы его называем, стихийный набор. В связи с тем, что между нашими странами действует безвизовый режим, мы не знаем точного количества наших граждан, находящихся в тех или иных российских регионах. И, к сожалению, никто не предоставит эти цифры. УВД сможет назвать число оформленных патентов, пограничники - сказать, сколько человек пересекло границу. Но ведь гражданин может прилететь в Москву и уехать в любой другой российский город. Поэтому миграционные потоки очень сложно отследить.

По нашим оценкам, в Российской Федерации находится примерно полтора миллиона граждан Узбекистана, 100-150 тысяч из них - на Дальнем Востоке. Зимой эта цифра меньше, потому что, например, те, кто работает на сельскохозяйственных предприятиях, уезжают домой.

Еще в 2017 году между правительствами России и Узбекистана было подписано соглашение об организованном наборе мигрантов. Оно должно было помочь решить многие подобные вопросы. Как вы оцениваете его эффективность?

Рустам Исмаилов: Когда началась пандемия, работодатели потянулись к нам с просьбами о помощи - им нужны были сотрудники. Это происходило на фоне того, что Российская Федерация выпустила алгоритм по завозу иностранных граждан. Он, в частности, предусматривал, чтобы у принимающей компании на счету или в обороте было от двух миллиардов рублей. То есть ввозить людей могли себе позволить только гиганты, но не средние или мелкие предприятия. Но постепенно произошли послабления.

Мы, дипломаты, должны навести мосты и отойти, чтобы дальше стороны общались без посредников. Для этого мы помогли заключить соглашения с Агентством внешней трудовой миграции Узбекистана, нашли компании, нуждающиеся в рабочих руках, такие как "Доброфлот", "Русский минтай". Сейчас идут переговоры с судостроительным комплексом "Звезда". Некоторое время назад встречались с мэром Владивостока Константином Шестаковым, он просил помочь найти специалистов в области ЖКХ и дорожного строительства.

Главный плюс оргнабора в том, что государство в лице Агентства несет ответственность за рабочих. Бывает, что люди бросают работу и возвращаются на родину, в этом случае Агентство обязано возместить расходы или заменить работника.

Иногда узбекская молодежь только на месте понимала, что в Приморье зимой холодно. Парни смотрели на карту, видели море и думали, что здесь тепло

По инициативе президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева, в нашей стране создано 14 моноцентров. Людей там в течение трех-шести месяцев обучают рабочим специальностям и обязательно - русскому языку. Все за счет государства.

Параллельно формируется база данных, и когда приходит заявка от работодателя, о ней оповещают специалистов подходящей квалификации.

Недавно мы попросили работодателей рассказывать в своих презентационных роликах не только о предприятии, но и о природе и климате региона. Были случаи, когда молодежь только на месте понимала, что в Приморье зимой холодно. Парни смотрели на карту, видели море и думали, что здесь тепло. Что говорить - я и сам не ожидал таких морозов, но сейчас, конечно, привык к таким зимам, теперь я местный.

Какие совместные проекты в сфере бизнеса есть у Узбекистана и регионов ДФО? Какие точки соприкосновения вы считаете наиболее перспективными?

Рустам Исмаилов: В 2020 году, когда из-за пандемии существенно снизились поставки овощей и фруктов на Дальний Восток из Китая, правительство Приморья стало искать альтернативные варианты. Я сопровождал делегацию из представителей региональных властей и ритейла в Узбекистан. К сожалению, везти овощи и фрукты из Узбекистана очень дорого: перегон 20-тонной фуры обходится в десять тысяч долларов, и затраты, естественно, ложатся на конечного потребителя. Кроме того, если в Москву фура едет три дня, то во Владивосток - как минимум восемь, так что качественная доставка не гарантируется. Поэтому представители моей родной Сырдарьинской области предложили построить здесь овощные теплицы.

Мы готовы предложить текстильную продукцию. Узбекистан ведь один из основных мировых экспортеров хлопка, он даже изображен на гербе нашей страны.

В планах - открыть торговый дом, как это сделала Республика Беларусь.

Что касается обратного процесса... Были попытки отправить в Узбекистан морскую рыбу, но наши люди к ней не привыкли и не смогли оценить.

А как же туристические обмены?

Рустам Исмаилов: В прошлом году Республика Узбекистан, обогнав Грузию, вышла на первое место среди стран ближнего зарубежья по посещаемости российскими туристами. У нас побывало около полумиллиона россиян. Насколько я знаю, большая их часть отправляется из Москвы. Мои соотечественники тоже летают отдыхать в Россию, но также в центр страны.

Еще работая консулом в Европе, я курировал туризм - возил представителей туркомпаний, журналистов в фам-туры в Узбекистан. И здесь я планировал собрать представителей из разных регионов ДФО, чтобы показать нашу страну. Пришлось отодвинуть эту задумку из-за коронавируса. Думаю, такая возможность еще представится, тем более что из Владивостока в Ташкент есть прямые рейсы.

Еще момент - дальневосточники как свои пять пальцев изучили Таиланд и Вьетнам, но почти ничего не знают об Узбекистане, представляют его страной с жесткими религиозными традициями. В наличии таких стереотипов я убедился, когда возил делегацию из Приморья. Но дело обстоит не так. Весной мы хотели бы поучаствовать в туристической выставке PITE, которая традиционно проходит во Владивостоке, чтобы ближе познакомить жителей Приморья с Узбекистаном. Надеюсь, в этом году она состоится в очном формате.

Так что планов и работы у нас много.