В Карелии выявили десятки ошибок в названиях на карельском языке

ПЕТРОЗАВОДСК, 19 мая. /ТАСС/. Исследователи обнаружили десятки ошибок в названиях заведений и продуктов на карельском, финском и вепсском языках на территории Карелии. Чаще всего они встречались в сферах общественного питания и туризма, рассказала ТАСС руководитель сектора языкознания Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН Екатерина Захарова.

В Карелии в последние годы постоянно увеличивается количество коммерческих имен, в том числе на карельском, финском и вепсском языках. Прежде всего это связано с развитием туристической отрасли. Эта именотворческая деятельность не регламентируется юридическими документами и не контролируется экспертами. В ходе исследования ученые обнаружили не только удачные названия, но и множество таких, которые содержат различные ошибки.

"Их не сотни, но десятки, и они все на виду <...>. Это сфера общественного питания - в названиях блюд и заведений. Это сфера туризма, причем там гораздо больше, потому что гостевых домов сейчас очень много <...>. И в сувенирные магазины приходим, там тоже можно увидеть", - сообщили агентству.

Подробно о проведенном исследовании Екатерина Захарова рассказала на заседании Совета представителей карелов, вепсов и финнов республики. Ученые выяснили, что названия на этих языках используют для отелей, гостевых домов, баз отдыха, кафе, ресторанов, баров и различных блюд в меню. Также их можно встретить в продукции, произведенной в Карелии, - это индустрия красоты и сувениры.

В некорректных названиях содержались орфографические, грамматические, смысловые ошибки, неверные переводы, а в отдельных случаях - псевдокарельский язык. При этом ученая отметила, что среди проанализированных названий были и удачные примеры, где все написано верно.

Решение вопроса

По словам Захаровой, факт наличия проблемных названий наносит репутационный вред Карелии. Для сохранения культурной специфики ученые считают целесообразным осуществление профессиональной лингвистической экспертизы новых имен на прибалтийско-финском языковом материале.

Первый заместитель министра экономического развития региона Александр Ломако предложил решать вопрос с помощью обучения на базе центра "Мой бизнес". "В числе мероприятий, которые центр "Мой бизнес" осуществляет в работе с предпринимателями, есть образовательная кампания. В рамках этой работы мы, безусловно, можем в повестку этих образовательных встреч привлекать лингвистов, чтобы соблюдались правила написания для будущего принятия решений начинающими предпринимателями", - сказал он на заседании.

По итогам было предложено составить перечень уже существующих названий, в которых обнаружены ошибки, чтобы попробовать убедить владельцев их исправить, а также провести отдельную работу на территории национальных районов Карелии.

"Вопрос интересный. Понятно, что за один день мы его не решим. Мы не единственный регион, где существуют такие проблемы. Хорошо, что люди обращаются к нашим корням - возвращаются русский и национальные языки. Все наши предложения мы внесем в проект решения, и если возникнут еще какие-то варианты, мы обязательно их внесем", - подвела итог исполняющая обязанности министра национальной и региональной политики региона Александра Ершова.