За последние лет 800 на территории современной Эстонии отметились датчане, немцы, шведы. Россия так и вовсе успела похозяйничать на этом прибалтийском пятачке дважды – сначала, как Российская империя, и повторно – как Советский Союз. Беспрестанная чехарда со сменой иноземных правителей отразилась на характере маленькой страны: она научилась нравиться всем сразу. Сейчас эта черта заметна особенно. В Эстонию одновременно едут и увлекающиеся модным агротуризмом европейцы, и скучающие по уютным средневековым городкам россияне. Даже ближайшие соседи – финны с латышами – у которых как будто все так же как в Эстонии, не пренебрегают возможностью лишний раз заскочить сюда на большой рок-концерт или для того, чтобы попить местного пива: и в том, и в другом здесь знают толк.
Откуда у россиян любовь к отдыху в Прибалтике – понятно: генетическая память или что-то вроде этого. Во времена Союза Эстонская ССР пользовалась репутацией «нашей заграницы». Сюда ехали отдыхать с европейским шиком. На здешних исторических улочках снимались все главные советские фильмы «про Запад». Исключительно приятные ассоциации, забыть которые не то что невозможно, а просто не хочется. Поэтому неудивительно, что в начале 1990-х, когда Эстония повернулась лицом к Европе, ценители прибалтийского колорита в России искренне огорчились. К счастью, напрасно.
В последние годы стало понятно, что Эстония все тут же – под боком, а удовольствие от средневековых улочек, таллиннских сладостей и провинциальных городков можно получать и не будучи «большим братом». Прелести они за 20 лет независимости не утратили. Да и сама Эстония не так уж сильно отвернулась. Маленькая прибалтийская страна пока еще остается по-прежнему полусоветской и вполне гостеприимно принимает российских туристов, тратящих в гостях у Старого Таллина тысячи свободно конвертируемых у.е.
Проблем с языком в Эстонии быть не должно: на русском здесь все еще говорят лучше, чем на английском. В той или иной степени на «великом и могучем» способно изъясняться большинство эстонцев: в провинции чуть меньше, в Таллине – практически все. В ресторанах на всякий случай обращайте внимание на нагрудные бейджи официантов: у русскоговорящих там нарисован российский триколор.