Объявлен длинный список Международной премии за арабскую художественную литературу 2025 года

Призовой фонд премии составляет 50 тыс. долларов США

Объявлен длинный список Международной премии за арабскую художественную литературу 2025 года
© Реальное время

Международная премия за арабскую художественную литературу (IPAF), спонсируемая Арабским языковым центром Абу-Даби, представила длинный список из 16 произведений на 2025 год. Призовой фонд премии составляет 50 тыс. долларов США, а шорт-лист будет объявлен 19 февраля. Победителя назовут 24 апреля, незадолго до открытия Международной книжной ярмарки в Абу-Даби, которая пройдет с 26 апреля по 5 мая.

Длинный список 2025 года был сформирован из 124 заявок, что немного меньше по сравнению с 133 работами прошлого года. В него вошли авторы из восьми стран, включая Египет и Сирию, каждая из которых представлена четырьмя участниками, Ливан с тремя авторами и по одному участнику из Алжира, Бахрейна, Ирака и Мавритании. Возраст писателей варьируется от 35 до 79 лет, а четыре из них уже попадали в длинный или короткий список этой премии ранее.

Жюри этого года возглавляет египетский ученый Мона Бейкер, а также в состав жюри входят марокканский критик Саид Бенград, эмиратский академик Марьям Аль-Хашими, ливанский исследователь Билал Орфали и финский переводчик Сампса Пелтонен. Эксперты отметили, что многие произведения из списка продолжают исследовать исторические и социальные темы, используя прошлое для комментариев о настоящем. Часть романов описывает дистопический мир, где каждый выход из тупика оказывается закрытым, другие исследуют конфликты между традицией и прогрессивными изменениями.

Награда, часто ошибочно называемая "арабским Букером", официально не связана с премией Booker. Хотя изначально проект развивался при участии Фонда премии Booker. Организаторы IPAF подчеркивают, что обе премии независимы друг от друга. Тем не менее Арабский языковой центр Абу-Даби, который также спонсирует премию Sheikh Zayed Book Award, продолжает поддерживать IPAF, уделяя внимание переводу арабских произведений на другие языки.

Длинный список 2025 года:

Aqeel Almusawi — The Weepers (Бахрейн)Inam Bioud — Houwariya (Алжир)Rashid al-Daif — What Zeina Saw and What She Didn't (Ливан)Ahmed Fal Al Din — Danshmand (Мавритания)Jan Dost — The French Prisoner (Сирия)Sausan Jamil Hasan — Heiress of the Keys (Сирия)Iman Humaydan — Songs for the Darkness (Ливан)Azher Jirjees — The Valley of the Butterflies (Ирак)Hasan Kamal — The Stolen Novel (Египет)Taissier Khalaf — The Andalusian Messiah (Сирия)Ahmed Al-Malawany — Happy Dreams (Египет)Mohamed Samir Nada — The Prayer of Anxiety (Египет)Nadia Najar — The Touch of Light (ОАЭ)Haneen Al-Sayegh — The Women's Charter (Ливан)Sumar Shihada — My Life Has Just Begun (Сирия)Ayman Ragab Taher — The Lamplighter (Египет)

Члены жюри отметили разнообразие авторов по возрасту, полу, национальности и опыту, что отражает богатство современной арабской культуры. Некоторые работы из списка, по словам экспертов, выделяются особенно глубокими размышлениями о социальных изменениях и напряженности, другие демонстрируют личные и поколенческие конфликты, характерные для сложных времен.

Все важное о книжной индустрии и литературе читайте в нашей рубрике "Книжная полка".