Переводчик Зеленского не справился с переводом на встрече с Эрдоганом

Во время пресс-конференции в Стамбуле Владимира Зеленского и президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана синхронист не справился с переводом речи турецкого лидера на украинский язык.

Отмечается, что переводчик делал длинные паузы, которые изредка прерывались странными звуками.

Позже Зеленский спросил журналиста, может ли тот задать вопрос по-английски, однако получил отрицательный ответ.

Затем синхронным переводом занялся другой специалист.

В ноябре в Португалии русскоязычного туриста задержали из-за ошибки онлайн-переводчика.